“多元视域下的对话与比较:两岸三地文学现象国际高峰会议”
在复旦大学中文系成功召开
2010年10月16至17日,以“多元视域下的对话与比较”为题的两岸三地文学现象国际高峰会议在复旦大学中文系隆重召开。
本次学术会议由复旦大学与香港大学联系主办,另外台湾清华大学、台湾明道大学中文系、台中技术学院应用中文系、台湾静宜大学中文系、韩国外国语大学BK21事业团、全南大学校、韩中文学比较研究生会作为协办单位也参加了此次会议。此次国际高峰会议在学术团队的分布上主要由两大学术方阵构成的对话与比较:一是来自于香港、台湾与韩国20多所高校的本科生、硕士生、博士生与教授60多名学者组成的强大学术对话团队,二是复旦大学中文系由本科生、硕士生、博士生与博士后30多名青年学者组成的学术对话团队。
16日上午8时,会议开幕式在复旦大学光华楼西主楼中文系1501国际会议室举行。复旦大学中文系教授黄霖先生、讲座教授张汉良先生、杨乃乔教授、李楠副教授、香港大学黎活仁教授、韩国外国语大学中文系主任朴宰雨教授出席了开幕式,复旦大学中文系戴从容副教授担任主持人。在致辞中,黄霖教授代表中文系主任陈思和教授高度评价了此次会议的水准与规格,并表达了进一步加强复旦大学师生与香港、台湾、韩国学者交流合作的愿望。
8时30分,此次国际高峰会议准时在中文系1501、1101与1001三个会议室召开。需要介绍的是,此次会议由文学现象(古典文学、华文教学)、中外文学现象和台湾作家萧萧文学研讨会三个部分组成,共设三个会场,三部分同时进行。会议采用双人及多人互评制。在为期两天的会议中,共举行了22场研讨会。在平等开放与友好深入的对话中,与会学者探讨了两岸三地的文学现象及共同关注的学术前沿问题。与会学者不但扩展了学术视野,更在友好的对话中加深了解,增进了情谊。
此次会议还具有两个鲜明的特点。第一,会议对来稿的引用文献做了严格规范的要求。参加此次会议的每一篇论文在文献引用方面,要求引用相关单篇论文30篇以上(包括论文集中的论文),同时,也要求引用的外语或中译外语论文或书籍至少达10种以上。另外,所有的与会论文引用文献在体例上须参照《MLA论文写作手册》统一格式,排版后约18页、1万5千字左右。来稿如若不合上述要求即取消参加资格,先礼后兵,毫不含糊。并且每一位发言者与讲评者,都必须使用PPT。如此严格的学术规范,令与会学者尤其是研究生仿若经历一次“大阅兵”式的学术洗礼。第二,此次会议的举办旨在发现与培养优秀的本科生。主办方特意在港台和大陆遴选了十位本科生参加会议,这种现象的定位在高水准的学术会议中是比较罕见的。复旦大学中文系四年级的本科生李灿、程思嘉、李思、籍萌萌,以及三年级的本科生雷亚东均在名单之列。在此次会议上,本科生在学术论文的写作与发言两个方面,准备认真,并在学术上严格遵守了大会提出的各项学术规范,他们的努力获得了与会学者与老师的一致好评。
本次会议的论文修改与出版等工作还在进一步进行中,韩国核心期刊《韩中言语文化研究》将辟出一期专号用以刊登此次会议的优秀论文。
(供稿者:王蓉)