“阅读中国翻译史”:第二届中国翻译史研究暑期班
为提高青年学者有关中国翻译史研究的水平,香港中文大学中国文化研究所翻译研究中心定于2011年6月举办“阅读中国翻译史”:第二届中国翻译史研究暑期班。本暑期班由复旦大学中国语言文学系协办,为期六天。具体资料及报名手续开列如下:
日 期:2011年6月27日至7月2日
主办单位:香港中文大学中国文化研究所翻译研究中心
协办单位:上海复旦大学中国语言文学系
上课地点:上海复旦大学
上课形式:上午由著名学者讲授有关翻译、文学、历史及其它相关学科研究方法及课题,下午以小组讨论形式探研翻译史研究问题,学员须先事阅读指定学习数据
主讲学者:
陈力卫(成城大学)
胡志德(Theodore Huters, 加州大学洛杉矶分校)
黄克武(中央研究院)
王宏志(香港中文大学)
邹振环(复旦大学)
语 言: 普通话
费 用: 暑期班不收任何费用,住宿由主办单位提供及安排,交通费用及膳食由学员自行负责。
资 格: 以中国翻译史或相关课题作论文题目之硕士及博士研究生
名 额: 30
报名手续: 下载并填妥报名表格后(http://www.cuhk.edu.hk/rct/),请连同一篇自己最近撰写有关中国翻译史的文章(已发表或未发表均可)电邮至translationhistory@cuhk.edu.hk。
截止日期: 2011年4月30日
通知日期: 取录学员会在2011年5月10日前接获正式通知及邀请信
查 询: 吕汇思小姐,电邮地址:translationhistory@cuhk.edu.hk